Le mot vietnamien "vô thần" signifie "athée" en français. Cela désigne une personne qui ne croit pas en l'existence de Dieu ou de divinités. En d'autres termes, un "vô thần" est quelqu'un qui ne pratique pas de religion et qui rejette les croyances religieuses.
Utilisation du mot "vô thần"
Exemple
Phrase simple : "Cô ấy là một người vô thần." (Elle est athée.)
Phrase plus complexe : "Trong xã hội hiện đại, nhiều người trẻ tuổi tự nhận mình là vô thần." (Dans la société moderne, beaucoup de jeunes se considèrent comme athées.)
Usage avancé
Le terme "vô thần" peut également être utilisé dans des discussions plus profondes sur la philosophie et la morale. Par exemple, on peut aborder des sujets comme l'athéisme et les valeurs éthiques en dehors de la religion.
Variantes du mot
Vô thần chủ nghĩa : Cela se traduit par "athéisme" en français. C'est une idéologie ou une doctrine qui défend le rejet des croyances en Dieu.
Chủ nghĩa vô thần : Cela fait référence à un système de pensée ou à un mouvement qui promeut l'athéisme.
Différents sens
Bien que "vô thần" se réfère principalement à l'athéisme, le terme peut aussi englober des philosophies qui ne s'attachent pas nécessairement à une religion organisée, mais qui ne s'opposent pas non plus à des concepts spirituels ou à des croyances personnelles.
Synonymes
Không tôn giáo : Cela signifie "sans religion" en français, et cela peut désigner une personne qui n'adhère à aucune religion, mais qui peut avoir des croyances spirituelles.
Người không tin vào Chúa : Cela se traduit par "personne qui ne croit pas en Dieu".